close

這首敍事曲出現在阿莫多瓦的電影『Talk to Her』,中文名稱好像是「鴿子之歌」,源自是墨西哥。講的是鴿子失去另一半,每天咕咕咕的涰泣,連天空都為之傷心,馬汀覺得很好聽和朋友們分享。iTune上找了一下,唱過的人還真是不計其數,大致聽了一下,還是Caetano Veloso的版本最耐聽。


以下是奇摩知識上找到的翻釋:
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1206100501373

他們說每當夜晚來臨 他總是哭著走了
他們說他什麼都不吃 總是醉著離去
相信這個天空撼動了
當聽到他的泣聲 一同為他難過
直到他死前都還在叫著那個女孩子

哎呀呀呀呀,... 唱著歌啊 哎呀呀呀呀.....嗚咽著啊
哎呀呀呀呀.....唱著歌啊 逝去的熱情.....已死了啊

一隻傷心的鴿 一大早起來唱歌
到一棟寂寞的小屋 敞開的一扇小門
他們相信這隻鴿子 有著堅定不移的靈魂
仍然期待著 那個女孩回來
咕咕咕嚕咕.…. 鴿子啊 咕咕咕嚕咕…別哭啊
鴿子啊,石頭不懂得 石頭不懂得愛情

咕咕咕嚕咕.…咕咕咕嚕咕. 咕咕咕嚕咕.…鴿子啊
你別再為她哭了


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sporemartin 的頭像
    sporemartin

    馬汀大夫趴趴走 打造景福家

    sporemartin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()